The Coverdale Bible, compiled by Myles Coverdale and published in 1535, was the first complete Modern English translation of the Bible (not just the Old Testament or New Testament), and the first complete printed translation into English (cf. Wycliffe’s Bible in manuscript). The later editions (folio and quarto) published in 1539 were the first complete Bibles printed in England. The 1539 folio edition carried the royal licence and was therefore the first officially approved Bible translation in English
Category Archives: English Bibles
Concordant Literal Version CLU
Concordant Literal Version CLU is a version has for each origin language word, a standard English translation for that word. In this way you can clearly see the correspondence.
The Timeless King James Update (TKJU) Old+New Testament
The Timeless King James Update (TKJU) New Testament is an English-dialect update to the King James Authorized Version with a more contemporary English.
Darby translation 1890 [Darby]
The Darby Bible (DBY, formal title The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby) refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. Darby published a translation of the New Testament in 1867, with revised editions in 1872 and 1884. After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby’s French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby’s 3rd edition New Testament and his students’ Old Testament, was first published in 1890.
Geneva Bible (1560) [Geneva]
The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into the English language, preceding the King James translation by 51 years.[1] It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Milton, John Knox, John Donne, and John Bunyan, author of Pilgrim’s Progress.[2] It was one of the Bibles taken to America on the Mayflower, it was used by many English Dissenters, and it was still respected by Oliver Cromwell’s soldiers at the time of the English Civil War.[3]
This version of the Holy Bible is significant because, for the very first time, a mechanically printed, mass-produced Bible was made available directly to the general public which came with a variety of scriptural study guides and aids (collectively called an apparatus), which included verse citations which allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible which acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indexes, as well as other included features — all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history’s very first study Bible.[citation needed]
Because the language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous, most readers preferred this version strongly over the Great Bible. In the words of Cleland Boyd McAfee, “it drove the Great Bible off the field by sheer power of excellence”.[4]